Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Danski - best wishes

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiHebrejskiFrancuskiTalijanskiNjemačkiPojednostavljeni kineskiRumunjskiArapskiBrazilski portugalskiKatalanskiPortugalskiAlbanskiNizozemskiEsperantoJapanskiTurskiŠpanjolskiNorveškiPoljskiRuskiBugarskiHinduGrčkiSrpskiDanskiKineskiČeškiFinskiMađarskiHrvatskiŠvedskiKorejskiEstonskiLitavski

Naslov
best wishes
Tekst
Poslao aumale
Izvorni jezik: Engleski

best wishes
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
de bedste ønsker
Prevođenje
Danski

Preveo apovlsen
Ciljni jezik: Danski

de bedste ønsker
Posljednji potvrdio i uredio wkn - 28 studeni 2006 21:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 travanj 2006 11:12

procrastinator
Broj poruka: 5
Is it best wishes as in "good luck" or as in "best regards" (in the end of a letter)?