Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Δανέζικα - best wishes

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕβραϊκάΓαλλικάΙταλικάΓερμανικάΚινέζικα απλοποιημέναΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚαταλανικάΠορτογαλικάΑλβανικάΟλλανδικάΕσπεράντοΙαπωνέζικαΤουρκικάΙσπανικάΝορβηγικάΠολωνικάΡωσικάΒουλγαρικάΧίντιΕλληνικάΣερβικάΔανέζικαΚινέζικαΤσέχικαΦινλανδικάΟυγγρικάΚροάτικαΣουηδικάΚορεάτικαΕσθονικάΛιθουανικά

τίτλος
best wishes
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aumale
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

best wishes
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
de bedste ønsker
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από apovlsen
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

de bedste ønsker
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 28 Νοέμβριος 2006 21:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Απρίλιος 2006 11:12

procrastinator
Αριθμός μηνυμάτων: 5
Is it best wishes as in "good luck" or as in "best regards" (in the end of a letter)?