Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Данська - best wishes
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
best wishes
Текст
Публікацію зроблено
aumale
Мова оригіналу: Англійська
best wishes
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
de bedste ønsker
Переклад
Данська
Переклад зроблено
apovlsen
Мова, якою перекладати: Данська
de bedste ønsker
Затверджено
wkn
- 28 Листопада 2006 21:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Квітня 2006 11:12
procrastinator
Кількість повідомлень: 5
Is it best wishes as in "good luck" or as in "best regards" (in the end of a letter)?