Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Engleski - jag vandrar pÃ¥ jorden för att du bor här jag...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
jag vandrar på jorden för att du bor här jag...
Tekst
Poslao
bella1212
Izvorni jezik: Švedski
jag vandrar på jorden för att du bor här jag skulle sluta leva om du inte fanns
Naslov
I'm wandering the earth because you live here.......
Prevođenje
Engleski
Preveo
gamine
Ciljni jezik: Engleski
I'm wandering the earth because you live here.
I would stop living if you didn't exist.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 5 studeni 2008 13:08