Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Hi, my love... I miss you...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiŠpanjolskiBugarski

Naslov
Hi, my love... I miss you...
Tekst
Poslao Kelenzinha
Izvorni jezik: Engleski Preveo goncin

Hi, my love... I miss you...
There are a lot of people here, at Carol's and I don't know anyone, I miss you a lot and even being with so many people, I feel alone.
I wish I could be with you today and hug you at midnight, I love you more than you can imagine. I had no idea about how much I like you.
Don't forget to call me, I'm very sad here without you...

Come back soon, my love, I miss you so much...

Naslov
Hola, mi amor... Te echo de menos...
Prevođenje
Španjolski

Preveo Vitilsky
Ciljni jezik: Španjolski

Hola, mi amor... Te echo de menos...
Hay mucha gente aquí, en casa de Carol y no conozco a nadie, te echo mucho de menos y aun estando entre tanta gente me siento solo.
Desearía estar hoy contigo y abrazarte a la medianoche, te amo más de lo que puedes imaginar. No tenía idea de lo mucho que te quiero. No te olvides de llamarme, estoy muy triste sin ti...

Vuelve pronto, mi amor, te echo tanto de menos...
Primjedbe o prijevodu
me siento solo/sola
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 prosinac 2008 22:04