Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Rumunjski-Mađarski - Bună, ce mai faci? ÃŽmi place de tine.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiNjemačkiŠvedskiSrpskiTurskiPortugalskiŠpanjolskiTalijanskiBrazilski portugalskiEngleskiGrčkiMađarskiAlbanskiAfrikaansRuskiPoljski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.
Tekst
Poslao kevin97
Izvorni jezik: Rumunjski

Bună, ce mai faci? Îmi place de tine. Aş vrea să vin şi eu la tine în Germania, dar nu am posibilitatea! O să vin şi eu cândva în Germania să te văd şi să vizitez oraşul. Te pupic!

Naslov
Szia! Hogy vagy?
Prevođenje
Mađarski

Preveo Barbara73
Ciljni jezik: Mađarski

Szia! Hogy vagy? Nagyon kedvellek. Szeretnék kimenni hozzád Németországba, de még nincs lehetőségem rá! egy nap majd eljövök Németországba hogy meglátogassalak és megnézzem a városodat! Szia!
Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 15 ožujak 2009 15:33