Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - 19 mayıs gençlere armaÄŸan edilmiÅŸtir.çünkü o...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
19 mayıs gençlere armağan edilmiştir.çünkü o...
Tekst
Poslao makimarin
Izvorni jezik: Turski

19 Mayıs gençlere armağan edilmiştir çünkü o günde Atatürk Samsun'a çıkmıştır. 19 Mayıs'ta sporla ilgili danslar ve kutlamalar yapılır, tören başlamadan önce İstiklal Marşı okunur. Daha sonra tören sona erer.
Primjedbe o prijevodu
ilköğretim düzeyinde

Naslov
19 May was presented to the young because...
Prevođenje
Engleski

Preveo ayshem
Ciljni jezik: Engleski

The 19th of May was presented to the young because Ataturk set his foot in Samsun on that day. Dances and celebrations concerning sports are held on the 19th of May, the Independence March is read before the ceremony starts. Then the ceremony is over.
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 16 srpanj 2009 13:21