Prevođenje - Turski-Portugalski - sarışını özledimTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
sarışını özledim |
|
| | | Ciljni jezik: Portugalski
Tenho saudades da loira. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 3 listopad 2009 19:50
Najnovije poruke | | | | | 2 listopad 2009 22:29 | | | Salut Hazal
Est-ce que le text en turque signifie "La blonde me manque"?
CC: 44hazal44 | | | 3 listopad 2009 04:35 | | | signifie 'i miss the blonde'. | | | 3 listopad 2009 19:11 | | | |
|
|