Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Švedski - Szia bátyus! Hogy vagytok? Megké rdeszte a...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiŠvedskiPoljski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Szia bátyus! Hogy vagytok? Megké rdeszte a...
Tekst
Poslao Justyna1234
Izvorni jezik: Mađarski

Szia bátyus! Hogy vagytok? Megkérdeszte a sogorom hogy kérdeztem e téged a téglát 250 vitünk

Naslov
Hej bror! Hur mår ni?
Prevođenje
Švedski

Preveo boroka
Ciljni jezik: Švedski

Hej bror/farbror! Hur mår ni? Min svåger undrade om jag hade frågat dig om tegelstenen vi tog med 250
Primjedbe o prijevodu
Quite incorrect language, not fully understandable.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 22 srpanj 2010 10:18