Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihangeri-Kiswidi - Szia bátyus! Hogy vagytok? Megké rdeszte a...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Szia bátyus! Hogy vagytok? Megké rdeszte a...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Justyna1234
Lugha ya kimaumbile: Kihangeri
Szia bátyus! Hogy vagytok? Megkérdeszte a sogorom hogy kérdeztem e téged a téglát 250 vitünk
Kichwa
Hej bror! Hur mår ni?
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
boroka
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Hej bror/farbror! Hur mår ni? Min svåger undrade om jag hade frågat dig om tegelstenen vi tog med 250
Maelezo kwa mfasiri
Quite incorrect language, not fully understandable.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 22 Julai 2010 10:18