Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - Mentiras ou verdades
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Mentiras ou verdades
Tekst
Poslao
Hander
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
De acordo com uma estimativa de 2005 do centro de controle de zoonozes, há na cidade 160 milhões de ratos e 10,9 milhõess de pessoas. O fenômeno também existe em outras metrópoles, embora em proporção menor. Em Nova York o Ãndice é de sete roedores por habitante, em Londres de três para um.
Naslov
Mentiras o verdades
Prevođenje
Španjolski
Preveo
milenabg
Ciljni jezik: Španjolski
De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el Ãndice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 5 srpanj 2008 04:27
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
25 listopad 2006 22:45
SusanaRVida
Broj poruka: 57
La última oración tiene varios errores. Debiera decir:
"En Nueva York el Ãndice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona."