Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - Mentiras ou verdades
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Mentiras ou verdades
Tekst
Opgestuurd door
Hander
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
De acordo com uma estimativa de 2005 do centro de controle de zoonozes, há na cidade 160 milhões de ratos e 10,9 milhõess de pessoas. O fenômeno também existe em outras metrópoles, embora em proporção menor. Em Nova York o Ãndice é de sete roedores por habitante, em Londres de três para um.
Titel
Mentiras o verdades
Vertaling
Spaans
Vertaald door
milenabg
Doel-taal: Spaans
De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el Ãndice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 5 juli 2008 04:27
Laatste bericht
Auteur
Bericht
25 oktober 2006 22:45
SusanaRVida
Aantal berichten: 57
La última oración tiene varios errores. Debiera decir:
"En Nueva York el Ãndice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona."