Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Irski - Translation-vocabulary-translator.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurskiNizozemskiEsperantoFrancuskiNjemačkiKatalanskiŠpanjolskiJapanskiSlovenskiPojednostavljeni kineskiTalijanskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiRuskiHebrejskiAlbanskiPoljskiŠvedskiDanskiFinskiSrpskiGrčkiKineskiMađarskiHrvatskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiKurdskiIrskiAfrikaansTajlandskiVijetnamski
Traženi prijevodi: Klingonski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Translation-vocabulary-translator.
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Naslov
Aistriúchán-foclóir-aistritheoir
Prevođenje
Irski

Preveo Ronan
Ciljni jezik: Irski

I dtús báire, ní mór go mbeadh an chiall chéanna ag an aistriúchán agus ag an bhuntéacs. Caithfear é a scríobh le fóclór flúirseach ag cainteoir liofa.
Posljednji potvrdio i uredio Dewan - 14 lipanj 2009 22:04