Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - Quando si insererisce il freno a mano...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Quando si insererisce il freno a mano...
Tekst
Poslao
Cinderella
Izvorni jezik: Talijanski
Quando si insererisce il freno a mano
Quando il livello del liquido freni scende sotto il minimo
Primjedbe o prijevodu
ovdje se radi o uputama za automobil
Naslov
When the hand brake is engaged
Prevođenje
Engleski
Preveo
elesam
Ciljni jezik: Engleski
When the hand brake is engaged
When the level of the brake fluid falls below the minimum
Primjedbe o prijevodu
Elesam's target:
When the hand brake is on
When the level of the brake liquid falls under the minimum
~~~
Edits by Una, idiom: "brake is engaged"; "brake fluid"; "falls below"
Posljednji potvrdio i uredio
Una Smith
- 18 srpanj 2007 13:15