Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Turski-Engleski - Melek Yüzlüm Ya sen öylece dur beni kahret ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNizozemski

Kategorija Pjesma

Naslov
Melek Yüzlüm Ya sen öylece dur beni kahret ...
Tekst
Poslao YAYA4KUSADASI
Izvorni jezik: Turski

Melek Yüzlüm

Ya sen öylece dur beni kahret
Ya da bakışına kurban olayım
Bir tebessümüne bu can emanet
Saklasın ruhumu bütün

Ä°htimaller ihtimaller
Böyle yaşanmaz bu gözler
Açtım sana kalbimi bırakıyorum
Ä°htimaller ihtimaller

Naslov
My Angel Faced One
Prevođenje
Engleski

Preveo smy
Ciljni jezik: Engleski

My Angel Faced One

Either remain just so and torment me
Or let me sacrifice myself for your glance
This soul will be entrusted to your one smile
Let it conceal my soul wholly

Possibilities possibilities
It's impossible to live so, these eyes
I've opened my heart to you and I'm leaving it to you
Possibilities possibilities
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 11 studeni 2007 04:27