Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti...
Tekst
Poslao
imreglsu43
Izvorni jezik: Talijanski
so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti desidero e voglio fare l'amore con te
Naslov
I know that...
Prevođenje
Engleski
Preveo
kathyaigner
Ciljni jezik: Engleski
I know that I´m not the man for you, but I love you, I want you and I want to make love to you.
Posljednji potvrdio i uredio
dramati
- 8 prosinac 2007 16:30