Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti...
Teksti
Lähettäjä
imreglsu43
Alkuperäinen kieli: Italia
so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti desidero e voglio fare l'amore con te
Otsikko
I know that...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kathyaigner
Kohdekieli: Englanti
I know that I´m not the man for you, but I love you, I want you and I want to make love to you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 8 Joulukuu 2007 16:30