Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomaniaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti...
Teksti
Lähettäjä imreglsu43
Alkuperäinen kieli: Italia

so di non essere l'uomo per te, ma ti amo, ti desidero e voglio fare l'amore con te

Otsikko
I know that...
Käännös
Englanti

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Englanti

I know that I´m not the man for you, but I love you, I want you and I want to make love to you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 8 Joulukuu 2007 16:30