Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-English - ÐÑма непревземаеми крепоÑти;има Ñамо грешни...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
ÐÑма непревземаеми крепоÑти;има Ñамо грешни...
Text
Submitted by
bianka_l
Source language: Bulgarian
ÐÑма непревземаеми крепоÑти;има Ñамо грешни подходи.
Title
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Translation
English
Translated by
ViaLuminosa
Target language: English
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Remarks about the translation
МиÑлÑ, че на английÑки ще звучи по-добре в единÑтвено чиÑло.
Last validated or edited by
lilian canale
- 7 April 2008 15:07