Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Inglese - ÐÑма непревземаеми крепоÑти;има Ñамо грешни...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
ÐÑма непревземаеми крепоÑти;има Ñамо грешни...
Testo
Aggiunto da
bianka_l
Lingua originale: Bulgaro
ÐÑма непревземаеми крепоÑти;има Ñамо грешни подходи.
Titolo
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Inglese
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Note sulla traduzione
МиÑлÑ, че на английÑки ще звучи по-добре в единÑтвено чиÑло.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 7 Aprile 2008 15:07