Translation - Polish-English - Początkowe zamówienie opiewające na pięć...Current status Translation
Category Education  This translation request is "Meaning only". | Początkowe zamówienie opiewające na pięć... | | Source language: Polish
Początkowe zamówienie opiewające na pięć prototypów pod koniec czerwca 1944 roku powiększono do siedmiu maszyn. potraktowane jako egzemplarze testowe: bez uzbrojenia oraz wykładzin uszczelniających zbiorniki paliwa. | Remarks about the translation | Flygplans text, behöver endast veta grundläggande vad den betyder!
Airplane text, only need to know basic meanings of the text.
English and Swedish translation. |
|
| | TranslationEnglish Translated by catro | Target language: English
The initial order for five prototypes at the end of June 1944 was enlarged to seven machines. They were treated as test examples: without weaponry and lining that sealed fuel tanks. |
|
Last validated or edited by Tantine - 1 November 2008 12:19
Latest messages | | | | | 30 October 2008 01:21 | | | Poll  | | | 1 November 2008 00:30 | | | The initial order amounted to five prototypes but was extended to seven machines by the end of june 1944. The machines were treated as test items: without weaponry or potective coating inside the fuel tanks. |
|
|