Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-English - Sinoc

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianEnglishDutch

Category Chat - Daily life

Title
Sinoc
Text
Submitted by Mohsen
Source language: Serbian

Sinoc sam skuzila jednog klavijaturistu hahahahah
Moram sledeci put malo u akciju hahhahha

Odo draga ...moram kuci... hocu veceras malo na fitnes :-)

Cuvaj mi se..pa se cujemo sutra..

Ljubim vas...
XXX Ana

Title
Last Evening
Translation
English

Translated by imarinko
Target language: English

Last evening I had the hots for one pianist hahahahah. Next time I should take a little bit of action hahhahha

I'm going, dear, I have to go home, I want to go to the gym a little bit tonight :-)

Take care, and let's talk tomorrow

Kisses...
XXX Ana
Remarks about the translation
The croatian word skuzila (from the verb Skuziti) is a slang word in this context, and therefore it is not translatable in its full meaning, but the translation provided in my opinion suits the best
[Note from validator: Yes, but you didn't quite get it right - I fixed it now.]
Last validated or edited by kafetzou - 16 February 2007 14:51