Cucumis - Free online translation service
. .



569Translation - English-Polish - Each small candle

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGermanItalianBrazilian PortuguesePortugueseTurkishChinese traditionalFrenchGreekSerbianSpanishDanishHungarianChinese simplifiedArabicHebrewDutchPolishRussianUkrainianBulgarianRomanianAlbanianSwedishNorwegianFinnishCzechBosnianCroatianFarsi-PersianJapaneseSlovakLatinKoreanLithuanianKlingon
Requested translations: Literary Chinese / Wényánwén

Category Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Each small candle
Text
Submitted by Rumo
Source language: English

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Remarks about the translation
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Title
Każda mała świeczka
Translation
Polish

Translated by jamin
Target language: Polish

Ani oprawca mnie nie przeraża,
Ani ostatni ciała upadek,
Ani lufy śmiertelnych karabinów,
Ani cienie na ścianie,
Nie noc kiedy na ziemiÄ™
jest ciśnięta ostania blada gwiazda bólu
Ale ślepa obojętność
bezlitosnego bezdusznego świata

I każda mała świeczka
rozświetla róg ciemności
Remarks about the translation
not poetical at all :-/
Last validated or edited by Edyta223 - 7 March 2009 22:07