Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Mon Mistigri, mon infidèle, Tu dois venir quand...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيهولنديانجليزي

صنف شعر - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Mon Mistigri, mon infidèle, Tu dois venir quand...
نص للترجمة
إقترحت من طرف tristangun
لغة مصدر: فرنسي

Mon Mistigri, mon infidèle,
Tu dois venir quand je t'appelle,
Au lieu de courir la souris
Tout le jour et encor la nuit.
Je n'aime pas cette manière
De te sauver dans les jardins
Quand je t'ai préparé du pain,
Et de la sauce et du gruyère...
Tu en connais, toi, des maîtresses
Aussi patientes que je suis,
Et qui vous font milles caresses
Après qu'on s'est si mal conduit ?

ملاحظات حول الترجمة
I understand the text, but I want it to be translated in a "poetic" way! And I am not good at poetry.

(Title of this poetry from Jean Desmeuzes is : "semonce à Mistigri")
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 3 شباط 2008 20:06