Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Address-registration-process

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaSaksaPortugaliEspanjaAlbaaniVenäjäTurkkiItaliaBulgariaHepreaBrasilianportugaliHollantiKatalaaniArabiaUnkariKiina (yksinkertaistettu)RuotsiPuolaEsperantoJapaniKroaattiKreikkaHindiIslannin kieliSerbiaLiettuaTanskaSuomiKiinaViroNorjaKoreaFärsaarten kieliTšekkiPersian kieliSlovakkiKurdiAfrikaansNepaliSloveeniThain kieli
Pyydetyt käännökset: IiriKlingonNewariUrduVietnaminRanska

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Address-registration-process
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.
15 Marraskuu 2005 23:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2005 17:09

patricius
Viestien lukumäärä: 2
JP

J'ai corrigé cette traduction; et merci de me signaler des fautes...
Par contre, j'ai une question:
Comment je peux reprendre ou bien ameliorer certaine traductions déjà faites (car j'ai vu quelque erreurs concernant l'ortographe)?