Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-تركي - milo,ne mi se sardi,che te revnuvam tolkova...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريتركي

صنف شرح - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
milo,ne mi se sardi,che te revnuvam tolkova...
نص
إقترحت من طرف diddito
لغة مصدر: بلغاري

Мило,не ми се сарди затова,че те ревнувам толкова много...обичам те-затова е така!!!всеки пат,когато се караме искам всичко да сварши,но след това разбирамрче не мога и пинута без теб!!!обичам те много!!!

عنوان
Canım, seni bukadar çok kıskandığım için darılma bana...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف FIGEN KIRCI
لغة الهدف: تركي

Canım, seni bukadar çok kıskandığım için darılma bana...seni seviyorum-bu yüzden böyle (oluyor)!!! Her kavga edişimizde herşey bitsin istiyorum, ama sonra sensiz bir dakika bile yapamayacağımı anlıyorum!!! Seni çok seviyorum!!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 23 أفريل 2008 14:58