Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-عبري - Recado para uma pessoa especial

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةعبري

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Recado para uma pessoa especial
نص
إقترحت من طرف Ronald Soares
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Eu posso não compartilhar meus dias com você
Eu posso não estar ao seu lado quando dorme
Eu posso não mais viver em sua vida

Você pode até estar com outra pessoa
assim como eu
Você pode até enganar seu coração dizendo que o ama
assim como eu
mas uma coisa eu tenho certeza, nosso casamento não acabou por falta de amor e eu amei, amo e sempre te amarei, pode passar uma eternidade.
ملاحظات حول الترجمة
O texto é para uma mulher.

عنوان
מסר לאישה מיוחדת
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف milkman
لغة الهدف: عبري

אולי איני חולק את ימיי איתך
אולי איני נמצא לצידך כשאת ישנה
אולי כבר איני נמצא בחייך

אולי את אפילו כבר נמצאת עם מישהו אחר
בדיוק כמוני
אולי אפילו הערמת על ליבך באומרך שאת אוהבת אותו
בדיוק כמוני
אבל יש משהו שאני בטוחה לגביו - נישואינו לא הסתיימו בשל העדר אהבה. אני אהבתי, אני אוהב, ותמיד אוהב אותך, לנצח נצחים.
آخر تصديق أو تحرير من طرف milkman - 10 آب 2008 02:22