Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Recado para uma pessoa especial

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어히브리어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Recado para uma pessoa especial
본문
Ronald Soares에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu posso não compartilhar meus dias com você
Eu posso não estar ao seu lado quando dorme
Eu posso não mais viver em sua vida

Você pode até estar com outra pessoa
assim como eu
Você pode até enganar seu coração dizendo que o ama
assim como eu
mas uma coisa eu tenho certeza, nosso casamento não acabou por falta de amor e eu amei, amo e sempre te amarei, pode passar uma eternidade.
이 번역물에 관한 주의사항
O texto é para uma mulher.

제목
מסר לאישה מיוחדת
번역
히브리어

milkman에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

אולי איני חולק את ימיי איתך
אולי איני נמצא לצידך כשאת ישנה
אולי כבר איני נמצא בחייך

אולי את אפילו כבר נמצאת עם מישהו אחר
בדיוק כמוני
אולי אפילו הערמת על ליבך באומרך שאת אוהבת אותו
בדיוק כמוני
אבל יש משהו שאני בטוחה לגביו - נישואינו לא הסתיימו בשל העדר אהבה. אני אהבתי, אני אוהב, ותמיד אוהב אותך, לנצח נצחים.
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 10일 02:22