الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-أوكراني - Due to the current financial crisis facing the...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
مرح
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Due to the current financial crisis facing the...
نص
إقترحت من طرف
Люда
لغة مصدر: انجليزي
Due to the current financial crisis facing the world at the moment, the light at the end of the tunnel will be switched off to save on electricity costs, until further notice.
Sincerely,
God.
عنوان
Ð’ зв'Ñзку з теперешньою фінанÑовою кризою...
ترجمة
أوكراني
ترجمت من طرف
Gannushka
لغة الهدف: أوكراني
Ð’ зв'Ñзку з теперешньою фінанÑовою кризою, що навиÑла над Світом, Ñвітло в кінці тунелю буде вимкнене з метою економії електроенергії, до наÑтупних розпорÑджень.
Щиро Ваш,
Бог.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ramarren
- 26 تشرين الثاني 2008 15:40