Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - Lo, all our..

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفنلنديّ

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Lo, all our..
نص
إقترحت من طرف itsatrap100
لغة مصدر: انجليزي

Far-called our navies melt away;
On dune and headland sinks the
fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget, lest we forget.
ملاحظات حول الترجمة
Rudyard Kipling

عنوان
Näet kaikki...
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف mikalaari
لغة الهدف: فنلنديّ

Kauas kutsutut laivastomme haihtuvat pois
Dyyneille ja niemille putoaa tuli
Sillä kaikki eilinen voimannäytöksemme
On yhtä ja samaa kuin Ninivessä ja Tyroksessa
Kansojen tuomitsija, säästä meidät yhäkin
Jottemme unohtaisi, jottemme unohtaisi
ملاحظات حول الترجمة
Pyrin kääntämään merkityksen enkä runomittaan. Kielikuvat on kuitenkin suomennettu kielikuviksi ilman selittelyjä.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 29 كانون الثاني 2009 14:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 كانون الثاني 2009 11:38

Maribel
عدد الرسائل: 871
Toisellakin lukemisella osuivat silmään:
-näet...hmm...sillä?
-tuomitsija...tuomari?
-yhä...vielä?
-jotta emme....jottemme? ettemme?

19 كانون الثاني 2009 16:00

mikalaari
عدد الرسائل: 28
Muutin:

näet => sillä
yhä => yhäkin
jotta emme => jottemme

Tuomitsija on tietysti himpun verran outo, mutta kansojen tuomari olisi puolestaan hiukan epäselvä, koska se voisi tarkoittaa kansojen värväämää tuomaria. Kansojen tuomitsijalla yritin ilmaista jotain, joka tuomitsee kansoja.

21 شباط 2009 11:19

itsatrap100
عدد الرسائل: 279
This word "värväämää" I can't find in the online dictionary or in my own dictionary. Could somebody explain here ? Oh, and this translation looks good!

22 شباط 2009 19:31

mikalaari
عدد الرسائل: 28
The infinite form is "värvätä" which means "to recruit". Kansojen värväämä tuomari is something like "judge recruited by the people".