Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - sevgili susan

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sevgili susan
نص
إقترحت من طرف blackangel_5
لغة مصدر: تركي

Sevgili Susan,
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Ahmet Öztürk
ملاحظات حول الترجمة
uk

عنوان
Dear Susan
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Eylem14
لغة الهدف: انجليزي

Dear Susan,
My name is Ahmet Öztürk. I am a Turkish child. I am 16 years old. I am a high school student. It is a governemental school. I have two brothers and one sister.
My father is a engineer. I learn English at school. I live in a city. Its name is Antalya. It is known for its holiday places and historical ruins.
How old are you? How many sisters and brothers do you have? My hobbies are soccer and collecting stamps. What are your hobbies?
Please write me about yourself and your family.
I hope to get news of you soon.
Love,
Ahmet Öztürk
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 20 شباط 2009 17:49