Prevod - Turski-Engleski - sevgili susanTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var. Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür. Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir? Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz. Yakında senden haber almak ümidiyle... Sevgilerimle Ahmet Öztürk | | |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Dear Susan, My name is Ahmet Öztürk. I am a Turkish child. I am 16 years old. I am a high school student. It is a governemental school. I have two brothers and one sister. My father is a engineer. I learn English at school. I live in a city. Its name is Antalya. It is known for its holiday places and historical ruins. How old are you? How many sisters and brothers do you have? My hobbies are soccer and collecting stamps. What are your hobbies? Please write me about yourself and your family. I hope to get news of you soon. Love, Ahmet Öztürk |
|
Poslednja provera i obrada od Chantal - 20 Februar 2009 17:49
|