Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - sevgili susan

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sevgili susan
본문
blackangel_5에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sevgili Susan,
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Ahmet Öztürk
이 번역물에 관한 주의사항
uk

제목
Dear Susan
번역
영어

Eylem14에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Susan,
My name is Ahmet Öztürk. I am a Turkish child. I am 16 years old. I am a high school student. It is a governemental school. I have two brothers and one sister.
My father is a engineer. I learn English at school. I live in a city. Its name is Antalya. It is known for its holiday places and historical ruins.
How old are you? How many sisters and brothers do you have? My hobbies are soccer and collecting stamps. What are your hobbies?
Please write me about yourself and your family.
I hope to get news of you soon.
Love,
Ahmet Öztürk
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 20일 17:49