Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - sevgili susan

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sevgili susan
نص للترجمة
إقترحت من طرف blackangel_5
لغة مصدر: تركي

Sevgili Susan,
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Ahmet Öztürk
ملاحظات حول الترجمة
uk
3 شباط 2009 15:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 شباط 2009 17:28

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
I have just translated this text.

4 شباط 2009 20:40

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
That's true!. This is a double request, but submitted by different users...

CC: goncin

5 شباط 2009 10:43

goncin
عدد الرسائل: 3706
Both requests are from the same person under two different accounts; I've deactivated the mos recent. However, we can't penalize the second translator, so let the translation be evaluated as usual.

CC: 44hazal44 lilian canale