Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - non ea solum instrui supellectile quae...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيفرنسيإسبانيّ انجليزيإيطاليّ ألماني

صنف أدب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
non ea solum instrui supellectile quae...
نص للترجمة
إقترحت من طرف patrickd
لغة مصدر: لاتيني

non ea solum instrui supellectile quae necessariis usibus sufficiat, sed sit in apparatu eius et aurum et gemmae, ut aspicere saepius libeat.
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour, j'aurai besoin d'une aide pour la traduction. Voici ce que j'ai trouvé: "ce n'est pas seulement qu'il fournisse du mobilier nécessaire aux usages indispensables"??? mais il me manque "instrui" et "mais aussi qu'il y ait dans ce mobilier de l'or et des pierres précieuses" mais il me semble que les cas ne correspondent pas... enfin, " qu'on se plaise à regarder plus souvent".
Milles Mercis pour votre aide!!
2 أذار 2009 18:57