Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Latinski - non ea solum instrui supellectile quae...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiFrancuskiŠpanjolskiEngleskiTalijanskiNjemački

Kategorija Književnost

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
non ea solum instrui supellectile quae...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao patrickd
Izvorni jezik: Latinski

non ea solum instrui supellectile quae necessariis usibus sufficiat, sed sit in apparatu eius et aurum et gemmae, ut aspicere saepius libeat.
Primjedbe o prijevodu
Bonjour, j'aurai besoin d'une aide pour la traduction. Voici ce que j'ai trouvé: "ce n'est pas seulement qu'il fournisse du mobilier nécessaire aux usages indispensables"??? mais il me manque "instrui" et "mais aussi qu'il y ait dans ce mobilier de l'or et des pierres précieuses" mais il me semble que les cas ne correspondent pas... enfin, " qu'on se plaise à regarder plus souvent".
Milles Mercis pour votre aide!!
2 ožujak 2009 18:57