Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



30ترجمة - تركي-فرنسي - Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزيروسيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
نص
إقترحت من طرف kenannn
لغة مصدر: تركي

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

عنوان
Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux que je vis à nouveau sont inexplicables, même si j’ai follement peur de te perdre, cet amour que je vis se propage rapidement en moi, hors de moi, sur toute mon existence, et je ne veux ni empêcher ni rajouter aux nombres des douleurs qu’il peut apporter. Je veux seulement vivre à travers toi.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 17 أذار 2009 15:27