Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Que Deus te abençoe sempre

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةبلغاري

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Que Deus te abençoe sempre
نص للترجمة
إقترحت من طرف dianamicael
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Que Deus te abençoe sempre.
آخر تحرير من طرف lilian canale - 22 تشرين الاول 2009 01:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 تشرين الاول 2009 08:26

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
dianamicael

Can you please rewrite your request using lower-case letters and CAPS correct?

Thanks

21 تشرين الاول 2009 19:35

dianamicael
عدد الرسائل: 1
Que Deus o abençoe

29 تشرين الاول 2009 22:22

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
<Bridge for evaluation>

"May God always bless you"

CC: ViaLuminosa

30 تشرين الاول 2009 00:02

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Thanks, Lili