Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Que Deus te abençoe sempre

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ブルガリア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Que Deus te abençoe sempre
翻訳してほしいドキュメント
dianamicael様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Que Deus te abençoe sempre.
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 10月 22日 01:52





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 21日 08:26

Bamsa
投稿数: 1524
dianamicael

Can you please rewrite your request using lower-case letters and CAPS correct?

Thanks

2009年 10月 21日 19:35

dianamicael
投稿数: 1
Que Deus o abençoe

2009年 10月 29日 22:22

lilian canale
投稿数: 14972
<Bridge for evaluation>

"May God always bless you"

CC: ViaLuminosa

2009年 10月 30日 00:02

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Thanks, Lili