Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -كرواتي - Vorrei, vorrei... esaudire tutti i sogni tuoi,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ كرواتي

صنف أغنية - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vorrei, vorrei... esaudire tutti i sogni tuoi,...
نص
إقترحت من طرف maria vittoria
لغة مصدر: إيطاليّ

Vorrei, vorrei...
esaudire tutti i sogni tuoi,
vorrei, vorrei...
cancellare ciò che tu non vuoi
però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi...
Vorrei, vorrei...
che tu fossi felice in ogni istante
vorrei, vorrei...
stare insieme a te, così, per sempre
però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi!
E vorrei poterti amare
fino a quando tu ci sarai
sono nato per regalarti quel che ancora tu non hai, così se vuoi portarmi dentro al cuore tuo, con te io ti prego, e sai perchè...

عنوان
Želio bih, želio bih.... ostvariti sve tvoje snove...
ترجمة
كرواتي

ترجمت من طرف ljiljana_22
لغة الهدف: كرواتي

Želio bih, želio bih...
Ostvariti sve tvoje snove,
Želio bih, želio bih...
Poništiti ono što ti ne želiš
Ali, ti znaš da živim preko očiju tvojih!
Želio bih, želio bih...
Da si sretna u svakom trenutku
Želio bih, želio bih...
Biti skupa s tobom, i tako zauvjek
Ali, ti znaš da živim preko očiju tvojih!
I želio bih da te mogu voljeti
Dok god ti postojiš
Rođen sam da bih ti poklonio ono što još uvijek nemaš, tako ako me želiš primiti u svoje srce, s tobom te molim, i znaš zašto...
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 15 تموز 2011 23:35