Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-クロアチア語 - Vorrei, vorrei... esaudire tutti i sogni tuoi,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語クロアチア語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Vorrei, vorrei... esaudire tutti i sogni tuoi,...
テキスト
maria vittoria様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Vorrei, vorrei...
esaudire tutti i sogni tuoi,
vorrei, vorrei...
cancellare ciò che tu non vuoi
però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi...
Vorrei, vorrei...
che tu fossi felice in ogni istante
vorrei, vorrei...
stare insieme a te, così, per sempre
però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi!
E vorrei poterti amare
fino a quando tu ci sarai
sono nato per regalarti quel che ancora tu non hai, così se vuoi portarmi dentro al cuore tuo, con te io ti prego, e sai perchè...

タイトル
Želio bih, želio bih.... ostvariti sve tvoje snove...
翻訳
クロアチア語

ljiljana_22様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Želio bih, želio bih...
Ostvariti sve tvoje snove,
Želio bih, želio bih...
Poništiti ono što ti ne želiš
Ali, ti znaš da živim preko očiju tvojih!
Želio bih, želio bih...
Da si sretna u svakom trenutku
Želio bih, želio bih...
Biti skupa s tobom, i tako zauvjek
Ali, ti znaš da živim preko očiju tvojih!
I želio bih da te mogu voljeti
Dok god ti postojiš
Rođen sam da bih ti poklonio ono što još uvijek nemaš, tako ako me želiš primiti u svoje srce, s tobom te molim, i znaš zašto...
最終承認・編集者 maki_sindja - 2011年 7月 15日 23:35