Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Happy new year 2010 to all cucumis ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيبرتغالية برازيليةألبانى ألمانيبلغاريفرنسيالصينية المبسطةبولندي إيطاليّ روسيّ دانمركي إسبانيّ سويديهولنديمَجَرِيّنُرْوِيجِيّعبرييونانيّ فنلنديّمنغوليعربيلتواني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Happy new year 2010 to all cucumis ...
نص
إقترحت من طرف jp
لغة مصدر: انجليزي

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

عنوان
Feliz 2010 para todos en cucumis
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف RRC.WOLF
لغة الهدف: إسبانيّ

¡Feliz 2010, camaradas de Cucumis! (¡No, no es tan tarde! Pero, por supuesto, un feliz año ha empezado también en el foro).

En estos días se nos han unido varios expertos, a los que agradezco que quieran colaborar.

Por supuesto, gracias a los superadministradores lilian canale y Francky5591 por encargarse de la página.

Tenemos muchas mejoras que hacer, ¡espero poder implementar algunas este año!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 29 كانون الثاني 2010 19:35