Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مَجَرِيّ-سويدي - Kicsi lett És aszine se azigazi.Én mas szineket...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّسويديبولندي

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Kicsi lett És aszine se azigazi.Én mas szineket...
نص
إقترحت من طرف Justyna1234
لغة مصدر: مَجَرِيّ

Kicsi lett És a szine se az igazi.Én mas szineket szeretek.Nem akarom megbantani Ellat, tudom milyen ÉrzÉkeny,de ha loditok legközelebb is ilyet kÜld.Segits

عنوان
Den har blivit liten. Dessutom så är färgen
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف Katolina
لغة الهدف: سويدي

Den har blivit liten. Dessutom så är färgen inte rätt heller. Jag gillar annorlunda färger! Jag vill inte såra Ella, du vet hur känslig hon är, men om jag drar en vit lögn igen så kommer hon att skicka mig en liknande nästa gång. Hjälp mig.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 12 شباط 2010 07:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 كانون الثاني 2010 19:08

pias
عدد الرسائل: 8114
Hej Katolina

Funderar på: "men om jag ber sänd liknande nästa gång.". Borde det inte vara: "men jag ber, sänd inte liknande nästa gång."

Jag förstår inte källspråket, men av sammanhanget att dömma så låter det mer logiskt.

30 كانون الثاني 2010 19:28

Katolina
عدد الرسائل: 1
tyvärr, det fanns inte logik i det meddelandet.det låter konstigt men det är skrivet så.

30 كانون الثاني 2010 20:50

pias
عدد الرسائل: 8114
OK.

Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna nu.

6 شباط 2010 14:41

pias
عدد الرسائل: 8114
Hello Cisa

May I have a bridge here? (Shared points)

CC: Cisa

7 شباط 2010 13:16

Cisa
عدد الرسائل: 765
Hi Pias
Oh, thanks, but you don´t have to share points, I do bridges pro bono.

Here it is:
"It has become small. Furthermore, the colour´s not the right one, either. I like different colours! I don´t want to hurt Ella, you know how sensitive she is, but if I tell her a white lie again, next time she´ll send me another one like this. Help me"

Have a nice day,

C.

7 شباط 2010 15:54

pias
عدد الرسائل: 8114
Thanks Cisa
... pro bono accepted, but you are too kind!
___________

Katolina,

mitt förslag på korr. (enligt Cisa's bro) är: "Den har blivit liten. Dessutom så är färgen inte rätt heller. Jag gillar annorlunda färger! Jag vill inte såra Ella, du vet hur känslig hon är, men om jag drar en vit lögn igen så kommer hon att skicka mig en liknande nästa gång. Hjälp mig."

Funkar det?

CC: Cisa

12 شباط 2010 07:52

pias
عدد الرسائل: 8114
Katolina,

då du inte loggat in på ett par veckor så korr. jag din översättning nu samt godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Den är för liten och färgen är inte heller bra. Jag skulle vilja ha en annan färg. Jag vill inte såra dig Ellat, jag vet att du är känslig, men om jag ber sänd liknande nästa gång. Hjälp"