الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - برتغالية برازيلية - Oração de São Francisco de Assis
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Oração de São Francisco de Assis
نص للترجمة
إقترحت من طرف
DMFelipe.
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 28 أيلول 2010 13:49
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
20 آب 2010 20:15
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hi Casper. Can I ask you a bridge too, please?
CC:
casper tavernello
20 آب 2010 20:19
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Sure. :}
Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light
20 آب 2010 20:26
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487