Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Oração de São Francisco de Assis
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Oração de São Francisco de Assis
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
DMFelipe.
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 28 Σεπτέμβριος 2010 13:49
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Αύγουστος 2010 20:15
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hi Casper. Can I ask you a bridge too, please?
CC:
casper tavernello
20 Αύγουστος 2010 20:19
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Sure. :}
Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light
20 Αύγουστος 2010 20:26
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487