Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Oração de São Francisco de Assis
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
Oração de São Francisco de Assis
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
DMFelipe.
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
Maelezo kwa mfasiri
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 28 Septemba 2010 13:49
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
20 Agosti 2010 20:15
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hi Casper. Can I ask you a bridge too, please?
CC:
casper tavernello
20 Agosti 2010 20:19
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Sure. :}
Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light
20 Agosti 2010 20:26
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487