ترجمة - لاتيني-نيبالي - Tamdiu abusque ultima conexione tua estحالة جارية ترجمة
ترجمات مطلوبة: 
| Tamdiu abusque ultima conexione tua est | ترجمةلاتيني-نيبالي إقترحت من طرف cucumis | لغة مصدر: لاتيني
Tamdiu abusque ultima conexione tua est. Praesumimus te non longius cupidum petitionum tuarum esse. Si non conecteris per DDD dies, petitiones tuae removebuntur. | | In Latin to be interested is "tua interesse" in this case and sounds a little odd. It sounded better to me "cupidus" - the translation would be more like: If you don't wish anymore to have your requests. |
|
20 تشرين الاول 2010 17:52
|