Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Непалі - Tamdiu abusque ultima conexione tua est

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРосійськаІспанськаКитайська спрощенаНімецькаПольськаРумунськаТурецькаШведськаІталійськаФінськаХорватськаГрецькаДанськаСербськаКитайськаБолгарськаПортугальська (Бразилія)УкраїнськаГолландськаКаталанськаПортугальськаУгорськаЕсперантоЯпонськаАрабськаЛитовськаФранцузькаБоснійськаДавньоєврейськаАлбанськаНорвезькаЕстонськаКорейськаЛатинськаСловацькаЧеськаЛатвійськаКлінгонськаІсландськаПерськаІндонезійськаГрузинськаІрландськаАфріканасМалайськаТайськаГіндіВ'єтнамська
Запитані переклади: Непалі

Заголовок
Tamdiu abusque ultima conexione tua est
Переклад
Латинська-Непалі
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Латинська

Tamdiu abusque ultima conexione tua est. Praesumimus te non longius cupidum petitionum tuarum esse. Si non conecteris per DDD dies, petitiones tuae removebuntur.
Пояснення стосовно перекладу
In Latin to be interested is "tua interesse" in this case and sounds a little odd. It sounded better to me "cupidus" - the translation would be more like: If you don't wish anymore to have your requests.
20 Жовтня 2010 17:52