Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-نُرْوِيجِيّ - It would have been better for me...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيانجليزينُرْوِيجِيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
It would have been better for me...
نص
إقترحت من طرف langh25
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف maki_sindja

It would have been better for me if I had never met you. F*** it, I have a child with you and that is the biggest mistake I've ever made. Get out of my life because there is no space for you here and will never be. You have proven enough what kind of person you are.
ملاحظات حول الترجمة
"F*ck it" - swearword used to express that you regret for something but you can't do anything to change it

عنوان
Det hadde vært mye bedre hvis
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف Hege
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Det hadde vært mye bedre hvis jeg aldri hadde møtt deg. Faen ta, jeg har et barn med deg og det er den største feilen jeg noensinne kunne ha gjort. Kom deg ut av mitt liv for det er ingen plass for deg der, og kommer aldri til å bli det. Du har bevist nok hva slags person du er.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Hege - 9 أفريل 2011 19:33