Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - عربي - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيفرنسيعبريبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - مرح

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...
نص للترجمة
إقترحت من طرف صهيب مسالمة
لغة مصدر: عربي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء انا صهيب انا بدي احكيلك اني ما لو اموت شو بتعملي والله انا بمووووووووت من كتر حبي الك ولو تدري شو في قلبي بس انا بحكيها انابحبك موت والي الأبد وانت منى حياتي ولن اتخلى عنك
ملاحظات حول الترجمة
ترجم هذا النص الي الفرنسي والعبري
3 تموز 2007 12:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 آب 2007 14:49

elmota
عدد الرسائل: 744
Bridge:
"Assalamu Aliekum" And Allah's mercy and blessings upon you, how are you Safa? I am Suhaib, I want to tell you if I die what would you do? I swear I am dying of the love I have for you, i wish you know what's in my heart, but im saying it, I love you to death, and forever, and ur the wish of my life, and I will never let you go.

CC: Tantine

15 آب 2007 14:57
لو كانت الدنيا تنفع الحبيب لما سافر بلا عودة لقد قالها صهيب عندما رحل رحل ولم يعد الا الأبد ذهب هذا الشخص الذي كان كل الشباب والناس يحيونه رحل ولم يعد رحم الله فقيدنا المرحوم واسكنه فسيح جناته
الرجاء قراءة الفاتحة على روح المرحوم المأسوف على شبابه .

16 آب 2007 14:49

elmota
عدد الرسائل: 744
ليش شو صار؟ و شو قصته هذا صهيب؟ مات من شو؟
الله يرحمه و يرحمنا جميعا

17 آب 2007 11:57

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Elmota

Maybe "I am Suahib, I want to ask you, if I die, what will you do?"

Then either "I wish you knew what's in my heart"
or "I wish you to know what's in my heart"

"I'm" needs a capital and an apostrophy

Bises (How do I write that in arab calligraphy?)
Tantine

17 آب 2007 16:09

elmota
عدد الرسائل: 744
Bises = بيسس = بسس = cats
LOL

17 آب 2007 22:05

Tantine
عدد الرسائل: 2747
I love cats!!

I have 9 cats here!! We have a lot of mice!!

Bises
Tantine