Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-بلغاري - Yetkilendirmek-cucumis.org-otomatikman

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديألمانيتركيإسبرنتو قطلونييابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى سويديتشيكيّالصينية المبسطةصينييونانيّ هنديصربى دانمركي فنلنديّمَجَرِيّكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةلتوانيسلوفينيإيرلندي أفريقاني
ترجمات مطلوبة: أرديلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Yetkilendirmek-cucumis.org-otomatikman
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: تركي ترجمت من طرف zort

Dikkat edin, metnin cucumis.org'da yayınlanması yetkilendirilmediğinde, metin sunulduktan %d hafta sonra otomatikman silinecektir

عنوان
Упълномощявам - cucumis.org - автоматично
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف hollowman
لغة الهدف: بلغاري

Внимавайте, когато текстът не е одобрен за публикуване в cucumis.org, той автоматично се трие %d седмици след като е пратен
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 4 أيلول 2007 05:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 أيلول 2006 15:23

panda
عدد الرسائل: 1
Имаш правописна грешка!
Пише се "упълномощавам"